/images/xinDXWlogo.png
 
 
 
 首 页  时政视窗  思政园地  笃行社区  校园文化  笃行工作室  科大青年  炫影图集  下载专区 
 
栏目导航
 校园动态 
 校园广角镜 
  校园动态
当前位置: 首 页>>校园文化>>校园动态>>正文
2017年暑期“三下乡”社会实践活动
2017-07-09 12:22  

第 5 期

外国语学院暑期“三下乡”社会实践队 2017年07月04日

【现场采风】

旅途,是荆棘也是成长

太原科技大学外国语学院社会实践小分队第二小组共三人前往忻州五台山进行为期四天的调研活动。

在短短4天的时间里,他们从一无所知到收获满满、从困难重重到任务完成,查找了很多文献、制订了方案,经历了很多,也成长了很多。他们利用山西省丰富的文化旅游资源,为山西省文化旅游英语翻译现状提供一些好的、成熟的翻译策略,促进山西省旅游产业的发展、实现了此行的目的。

【实践剪影】

出现mete-rs和me-ters两种翻译

队员细读文本材料

解说牌挂放不合理

文字解说缺少文化信息

景区内团队成员合影

乘坐大巴返回学校

【队员手记】

云岗石窟+五台山

在对于大同云冈石窟和忻州五台山风景区为期一周实践调研中,我们两组队员经过讨论做出以下总结:

解说翻译的确比较齐全,而且有一定的可参考性,但是错译现象和文化缺失现象也确实存在,此次下乡实践让我们深知自己专业知识水平需要不断强化,对于五台山佛教圣地也是深有感触,可惜的是由于时间的错差没能感受到传说中的“跳步扎”法事活动,感受中国佛教传统文化。

(一)解决的主要问题:

1、从旅行社方面,我们了解到了部分我们需要知道的关于山西省文化旅游英语翻译方面的资料。对山西省文化旅游英语翻译现状和文化旅游英语翻译资源进行概念界定这一任务,我们除了查阅文献获知以外,还从指导老师那里得知了更简单明了和更易理解及接受的分类。同时也了解到现阶段我省乃至全国文化旅游英语翻译受限制的主要因素。

2、以拓展为主要对象研究其发展历史及其模式,从而从中发现有利于其他文化旅游英语翻译项目发展及开发的措施,从中吸取经验,大力发展文化旅游英语翻译业,从而带动整个行业的发展。

3、在实践课题研究方面,由于前期实践安排和团队分工临时改变的问题,导致了我们本次实践重点偏向了山西省大同市云冈石窟,抓住了重点但是忽视了研究的全面性。

(二)实践调研取得了初步的成果,主要有以下两个方面:

1、大致了解了山西省现阶段文化旅英语游翻译现状和研究范围,部分翻译还是较为标准的,但文化缺失的现象较为严重,发现研究这一方面还是很有前景的。

2、较为深入的研究了规避山西省文化旅游英语翻译错译及文化缺失现象的应对策略,为类似项目的开发提供了较为坚实可靠的基础。

(三)未能解决的问题及原因:

1、主要问题是研究范围不够大,在采集信息上面有所欠缺,主要原因是没有足够多余经费。

2、问卷设计不合理,导致问卷发放和回收比较困难。主要原因是前期问卷设计,问题设计比较简单,问题简单导致对该项目研究帮助不够。

3、前期团队时间安排不够合理,前期还在临时调整,为实践的正常展开产生了不便。主要原因是,前期进行团队实践时间安排时没有充分考虑到实践地点的便利情况,既浪费了时间,也没产生什么实际效果。

张亚茹

关闭窗口
 
 
设为首页  |  加入收藏

太原科技大学笃行网  版权所有